Skelbimas
Kiekvienas, kas yra Žvaigždžių kelias gerbėjas žinos apie kapitoną Kirką ir jo universalųjį vertėją, kuris sugebės išversti bet kurią kalbą. Kol mes nesame gana Tačiau kalbant apie technologijas, kai kurios išmaniųjų telefonų programos verčiasi stulbinamai gerai. Jums reikia žiūrėti tik kiek toliau „Google Translate“ programa Pakalbėkite apie viską su „Google Translate“ [iPhone]Aš esu įsitikinęs vienakalbis individas, ir kaip tas, kuris vertina kitas kultūras ir žmones, man šiek tiek gėda tai pasakyti. Atrodo, kad šiais laikais reikia mokėti daug kalbų, ir aš stengiuosi ... Skaityti daugiau pamatyti, kaip viskas pažengė į priekį. Noriu drąsiai teigti, kad „Google Translate“ sumušė dar geresnė programa, kuri, greičiausiai, šiuo metu yra artimiausia „Universal Translator“ dalykui.
„SayHi Translate“ yra „iPhone“ programa, kurią turėtumėte turėti, jei pastebite, kad nuolat reikia kalbėtis ta kalba, kuria mažai moki. Tai neabejotinai išgelbėjo mano odą ne vieną kartą, ir vėliau ji turėjo nuolatinius namus mano „iPhone“.
Kišeninis vertėjas
Kaip tai veikia, labai paprasta, ir būtent dėl to man patinka „SayHi“, nes jis yra toks paprastas. Nereikia instrukcijų vadovo, nereikia įveikti stačios mokymosi kreivės. Tiesiog bakstelėkite mygtuką, ištarkite frazę ir žiūrėkite bei klausykite, nes ji automatiškai išverčiama ekrane ir jums perskaityta.
Kai jį paleisite, pateksite į pagrindinį ekraną, kuris atrodo taip:
Kasykla yra sudaryta iš anglų ir vokiečių kalbų, nes anglų kalba yra mano gimtoji kalba, o aš gyvenu Vokietijoje. Bet kurią kalbą galite pakeisti bet kuria jums reikalinga: savo gimtąja kalba iš vienos pusės, o kita - kalba, kurią norite versti. Tiesiog bakstelėkite rodykles žemyn, esančias šalia kalbų viršuje, ir gausite išskleidžiamąjį sąrašą, kuriame galėsite pasirinkti iš 40 kalbų ir tarmių.
Jei ieškote egzotiškesnių kalbų, turėsite atnaujinti „SayHi Premium“ (2,99 USD trijų mėnesių laikotarpiui) arba 4,99 USD už šešis mėnesius). Mokant už „Premium“, taip pat teikiama: afrikiečių, albanų, armėnų, azerbaidžaniečių, baltarusių, bosnių, bulgarų, bengalų, Cebuano, Kroatų, esperanto, estų, persų, filipinų, galisų, gruzinų, gudžaratų, Haičio kreolų, hebrajų, hmongų, islandų, airių, javanų, Kanadų, lotynų, laosų, latvių, lietuvių, makedonų, maltiečių, maratų, serbų, slovakų, svahilių, telugų, ukrainiečių, urdų, valų ir Jidiš.
Ar galite pamatyti, kodėl aš tai vadinu artimiausiu dalyku universaliam vertėjui?
Turėdamas nustatymą iš anglų į vokiečių kalbą, man tereikia paliesti Anglų mygtuką, kad mano angliška frazė būtų išversta į vokiečių kalbą, ir atvirkščiai. Bakstelėjus mygtuką ekranas lieps kalbėti. Pabandykite lėtai ir aiškiai kalbėti savo telefono mikrofone. Baigę frazę, tiesiog paspauskite raudoną mygtuką padaryta mygtukas apačioje. Jei norite, galite pereiti į nustatymus ir leisti programai aptikti, kai baigsite, todėl jums nereikia bakstelėti padaryta.
Per kelias sekundes ekrane pasirodo mano frazė, po ja - vokietis. Kaip ji rodoma ekrane, išversta frazė taip pat skaitoma programoje, todėl jūs ir asmuo, su kuriuo bendraujate, galite ją išgirsti.
Pokalbis
Šiuo metu jūsų pokalbio partneriui gali būti laikas kalbėti „SayHi“, pavyzdžiui, vokiečių kalbos nesuprantančiam asmeniui. Dabar, kai jis vokiečių kalba išgirdo, kad esu rašytojas, jis turi klausimą (vokiečių kalba), kurio norėtų manęs užduoti. Taigi jis baksteli į Vokiečių kalba ekrano apačioje esantį mygtuką, kalba į telefono mikrofoną, o tas pats atsitinka atvirkščiai. Ekrane pasirodo jo frazė, kurios apačioje yra vertimas į anglų kalbą, ir ji man iškart perskaičiuojama, todėl iškart žinau, ką jis pasakė.
Kaip ir stalo teniso žaidimas, jūs tiesiog eikite toliau. Savo pokalbio pusę jūs pateikiate savo kalba, o kitas asmuo - savo kalba. Visą laiką „SayHi“ viską išverčia ir perskaito. Tai nuostabi programa. Staiga aš pradedu filosofinius debatus su savo uošviu iš Vokietijos ir diskutuoju, ar iš tikrųjų 42 yra gyvenimo prasmė.
Verta paminėti keletą kitų funkcijų. Kai ekrane turite frazę, galite ją paliesti, kad pateiktumėte keletą kitų parinkčių:
Žvaigždė leidžia sudaryti mėgstamų frazių sąrašą (pasiekiama iš žvaigždės piktogramos pačiame ekrano viršuje). Rodyklė yra įprastos „iOS“ bendrinimo parinktys (el. Paštas, „iMessage“, „Twitter“, „Facebook“ ir kt.), Rodyklė nukreipta į dešinę leidžia jums dar kartą atkurti frazę, jei jums reikia dar kartą ją išgirsti, o šiukšliadėžė ištrina frazę iš ekranas.
Pačiame ekrano viršuje pamatysite garsumo mygtuką. Stenkitės išlaikyti tai priimtinu lygiu, kitaip programa jūsų negirdės ir negirdės jums perskaitytų frazių.
Sakyk labas šiuo metu yra labai protinga 1,99 USD, o tai yra puiki kaina atsižvelgiant į tai, ką ši programa gali padaryti.
Parsisiųsti:„SayHi Translate“ ($1.99)
Praneškite mums, ką manote apie „SayHi“. Ar verta būti vadinamu „universaliu vertėju“?
Markas O'Neilis yra laisvai samdomas žurnalistas ir bibliofilas, kuriantis leidinius nuo 1989 m. 6 metus jis buvo „MakeUseOf“ generalinis redaktorius. Dabar jis rašo, geria per daug arbatos, rankomis kovoja su savo šunimi ir dar kai ką rašo. Jį galite rasti „Twitter“ ir „Facebook“.