Skelbimas
Žodžių kalviams reikalingi žodžiai ir jų reikšmės. Kartais – ir kitų kalbų. Aš esu vaikinas, kuris blaškosi žodžiais, kai kuriuos nešiojuosi galvoje, o kai kuriuos turiu neštis su savimi. Bet kur?
Dėl „flash drive“ priedo tiesiogine prasme galiu nešiotis kompiuterį kišenėje. Tarp daugybės kitos nešiojamos programinės įrangos, žodynas yra pagrindinis mano, kaip rašytojo, darbo ginklas.
Puikus žodyno dalykas yra tai, kad jų gali būti per daug ir vis tiek reikia daugiau. Kaip ir kietu viršeliu, kiekvienas skaitmeninis žodynas turi savo niuansus.
Lingos yra nemokama žodyno programa ir kelių kalbų vertėjas, skirtas daugiau nei 60 kalbų. Tačiau mano polinkis į nešiojamas versijas pažvelgsime į Portable Lingoes. Abu iš esmės yra du tos pačios programinės įrangos veidai. Naudodami nešiojamąją versiją, jums nieko nereikia diegti ir galite ją paleisti tiesiai iš aplanko savo rašiklio įrenginyje.
Lingos pradeda veikti kaip 5,3 MB atsisiuntimas. Ir štai kaip atrodo, kai pirmą kartą ištariate žodį.
Laukti! Ar tai nebuvo tik žodynas ir nemokamas kalbos vertėjas? Iš esmės taip, tačiau programos viduje yra nemažai kitų naudingų grynuolių. Paimkime tai po ypatybės nuo čia.
Žodynas – tiek internete, tiek neprisijungus
Gaukite žodžio reikšmę iš daugelio iš anksto įdiegtų išteklių, pvz., „Google“ žodynas, pagrindinis anglų kalbos žodynas, „WordNet Online“, rašybos pasiūlymai ir „Google“ žiniatinklio apibrėžimas. Turite prieigą prie daugybės žinomų ir populiarių žodynų paketų, kuriuos galite įdiegti nemokamai.
Populiariausių atsisiuntimų žodynuose yra žodynų ir tezaurų iš Longmanas, Collinsas, Merriam-Websteris ir Macmillan. Tai tik viena pasirinkimų lentyna iš daugybės siūlomų, įskaitant žodynus daugiau nei 60 kalbų. Visi žodynai gali būti valdomi iš vienos sąsajos.
Atkreipkite dėmesį, kad šių žodynų paketų dydžiai yra dideli – nuo kelių iki dviženklių MB. Taigi palikite jiems vietos „flash drive“.
The žymeklio vertėjas galima konfigūruoti iš nustatymų. Tai leidžia jums spustelėjus pelės klavišą ant žodžio bet kuriame tinklalapyje arba sistemoje „Windows“ ieškoti reikšmės ar vertimo.
Vikipedija – vienu paspaudimu prieiga prie daugiau nei 3 500 000 straipsnių
Tai yra vienas iš išteklių, kuriam visada turėtumėte skirti vietos. Internetinio žinių banko angliškos versijos atsisiuntimas viršija 257,48 MB. Sunkus, bet vertas kiekvieno MB.
Nemokamas kalbų vertėjas – gaukite daugiau nei 44 kalbų
„Lingoes“ naudoja žymeklio vertėją (su žymekliu pasirinkite žodį arba sakinį), kad išverstų į 23 kalbas. Nustatymuose galite nustatyti savo gimtąją kalbą, o „Lingoes“ į ją iškoduoja svetimžodžius. Vertimo paslaugą galima pasirinkti išskleidžiamajame meniu, o pasirinkimų yra daug.
Sukonfigūruokite sparčiuosius klavišus, kad padidintumėte produktyvumą, ir jums nereikės sustoti versti. Išbandžiau tai savo gimtąja kalba ir rezultatai buvo gana artimi ir suprantami.
Kalbėdamas Samas
„Lingoes“ tekstui įgarsinti naudoja numatytąjį „Windows“ įdiegtą „Microsoft Sam“. Jis taip pat siūlo žodžio tarimą realiuoju laiku renkantis arba ieškant žodžio. Jei norite dar labiau patobulinti balso perdavimą, „Lingoes“ leidžia lengvai atsisiųsti ir įdiegti „Longman“ ir „Webster“ natūralius balso paketus.
Taip pat pateikiama instrukcija, kaip sukurti savo balso paketą.
Papildomi grynuoliai – priedai
Priešingai nei žmogaus, to neišmesite. Priedai yra naudingas įrankių pogrupis, padedantis atlikti tokius dalykus kaip valiutos konvertavimas, laiko juostos skaičiavimai, tarptautiniai rinkimo kodai ir svorio/matų keitiklis. Daugelį kitų galima atsisiųsti iš svetainės. Norėdami išplėsti rinkinį, taip pat siūlomi keli žaidimai.
Atsisiuntę jį vis dar žaidžiu. Kaip žodynas tai labai gera alternatyva vis populiariam WordWeb. Lingoes siūlo daug išplečiamų galimybių. Prijungta prie interneto, ji tampa galinga sąsaja, leidžiančia išvalyti mano žodinius voratinklius. Tačiau net ir be tinklo jis siūlo daug daugiau, kas paneigia jo nemokamos programinės įrangos žymą. Pavyzdžiui, turėdamas tokią erdvę, kokią siūlo šiandieniniai diskai, galiu atsisiųsti ir įdiegti svarų Vikipedijos failą ir naudoti jį peržiūrai neprisijungus.
„Lingoes“ (v2.6.2) „kalba laisvai“ su Win 2000/XP/2003/Vista/7 + IE6 arba naujesne versija.
Praneškite mums, kaip jums patinka „Lingoes“ garsas. Jei jums patinka jūsų žodžiai ir jų reikšmės, aš lažinuosi, kad jums turėtų patikti maža žalia papūga.
Saikat Basu yra interneto, „Windows“ ir produktyvumo redaktoriaus pavaduotojas. Pašalinęs MBA ir dešimt metų trukusios rinkodaros karjeros nešvarumus, dabar jis aistringai padeda kitiems tobulinti pasakojimo įgūdžius. Jis ieško dingusio Oksfordo kablelio ir nekenčia blogų ekrano kopijų. Tačiau fotografijos, Photoshop ir produktyvumo idėjos nuramina jo sielą.