Jūsų el. Pašto adresas nebus paskelbtas. Privalomi laukai yra pažymėti *

Iš dalies sutikite su savo pastebėjimu. „Coursera“ yra pelno siekianti švietimo įmonė.

Nesu tikras, kaip tiksliai jie tai įgyvendins vietoje, tačiau, pasak jų interneto svetainės, savanorius palaikys kalbų koordinatoriai, kurie peržiūrės vertimus. Jie išvardijo keletą kalbų partnerių - Lemann fondas (Brazilija), Carlos Slim fondas (Meksika), ABBYY Language Services (Rusija) ir Guokr (Kinija).

Kursus į „Coursera“ kursus galima įtraukti nemokamai. Jūs turite mokėti už patikrintus sertifikatus ir parašo takelius. Manau, kad išversti vaizdo įrašai gali būti naudingi savarankiškam mokymuisi. Ir nepamirškime - tai yra pasirinkimas. Anksčiau to nebuvo.

Aš, kaip profesionalus vertėjas, to negaliu pritarti. Jei tai būtų tikrai altruistas, nesavanaudiškas iniciatyvas, man viskas būtų gerai. Deja, jie siūlo jums nemokamai dirbti privačioje įmonėje, kuri uždirbs pinigus iš jūsų intelekto pastangų, nieko nesiūlydama. Jūsų darbas padarys pasaulį tik geresne vieta „Coursera“ savininkams ir akcininkams.

instagram viewer

Be to, kaip bus su galutiniu rezultatu? Kiek žmonių yra pasirengę versti kolegijos lygio reikalus į kitas kalbas? Leiskite man pasakyti, kad tai visai nėra lengva. Prastai išvertus subtitrus ir tekstus žmonėms tik bus sunku viską išmokti.