Skelbimas

Jūs išvengsite tironiškos diktatūros, kurioje gimėte ir užaugote. Jūs pateksite į saugią, demokratinę šalį, kurioje galėsite laisvai reikšti savo mintis. Jūs tai padarėte.

Bet tada jūs suprantate, kad negalite suprasti visų, ir jiems sunku jus suprasti. Mokykloje nesupranti pusės to, kas parašyta vadovėliuose. Jūs atsiliekate ir esate užstrigęs skurdo ciklo naujojoje šalyje.

Štai kas dabar nutinka tūkstančiams Šiaurės Korėjos defektorių, gyvenančių Pietų Korėjoje. Viena organizacija, vadinama „Dream Touch For All“, siekia padėti neturtingiausiems Korėjoje. Viena iš jų įrankių tai padaryti yra programa, vadinama Pietų Korėjos ir Šiaurės Korėjos vertėjo programa, taip pat žinoma kaip „UniVoca“.

Kokia problema?

Kalba nuolat kinta ir keičiasi. Anglų kalba, kuria rašau šį straipsnį, būtų visiškai nesuprantama tam, kas kalba tik angliškai Prieš 1000 metų ir net anglų kalbą nuo 500 metų sunku suprasti (pabandykite perskaityti Shakespeare'ą demonstracija).

Tai yra visiškai normalus reiškinys, vykstantis visomis kalbomis dėl dviejų pagrindinių veiksnių: natūralių procesų ir kultūrinio kontakto. Natūralus procesas yra, pavyzdžiui, sutrumpinimas „Ar tu dar valgai?“ į „Jeetyet?“ Atsižvelgiant į tai, jūs tikriausiai norėtumėte suprantu, ar aš jūsų paklausiau „Jeetyet?“ Galų gale tai gali išsivystyti į tai, kur pradinės formos nebėra atpažįstamas.

instagram viewer

Pavyzdžiui, žodis „Viešpats“ tikriausiai priverčia susimąstyti apie svarbų kilmingo asmens, o gal ir dievo, asmenį. Pagaliau šiuolaikinė anglų apibrėžtis yra „kažkas ar kažkas, turintis galią, valdžią ar įtaką; meistras ar valdovas. “ Tačiau žodis „lordas“ iš tikrųjų yra sutrumpinta senojo angliško žodžio „Hlafweard“ versija, reiškusi „tas, kuris saugo duoną“. Ar ne skamba labai kilniai ar dievo atžvilgiu, ai?

Natūralūs procesai veikė „Hlafweard “į„ Lord “- nes kas turi laiko pasakyti„ Hlafweard “? - ir mes bėgant laikui pradėjome tai sieti su skirtingais dalykais.

Bet visa ši istorija nutiko dar ilgai prieš globalizuotą, internetą plėtojantį pasaulį. Dabar viskas juda daug greičiau. Įsivaizduokite, jei JAV ir JK nutrauktų visus ryšius. Mūsų tarmėse jau yra pakankamai skirtumų, kad nereikėtų ilgai laukti naujų amerikiečių slengo ar frazių, kurios britų kalbėtojams būtų neatpažįstamos (ir atvirkščiai).

Net JAV Pietų Kalifornija jau daro didelę įtaką ispanams, Luiziana turi didelę įtaką prancūzams, o Midwest turi didelę Skandinavijos įtaką - jei būtume atskirti vienas nuo kito, ilgai netruktų, kol mūsų tarmės dar labiau išsiskirtų.

korėjiečių-1

Štai kas nutiko Korėjoje. Šiaurė ir pietai buvo padalinti 70 metų - nuo 2-ojo pasaulinio karo pabaigos 1945 m. - ir tai yra daug laiko, kad viena korėjiečių kalba suskaidytų į dvi skirtingas tarmes. Tai pablogina tai, kad Pietų Korėja pastebėjo didelę Amerikos įtaką, todėl Pietų Korėjos kalba lemia daug angliškų žodynų.

Kas negerai turint dvi labai skirtingas tarmes? Na, atsižvelgiant į ribotą ryšių tarp pietų korėjiečių ir šiaurės korėjiečių kiekį, gauti vertimą nėra taip paprasta, kaip tiesiog jo paiešką internete - tai ką galite padaryti naudodami amerikiečių ar britų anglų kalbas. Taigi, jei esate Šiaurės Korėja, kuri pabėgo ir išvyko į Pietų Korėją, kaip jūs suprantate kalbą?

Kol „UniVoca“ nebuvo paleistas, tai buvo kova dėl Šiaurės Korėjos skandalininkų. Nežinote šalies, kurioje gyvenate, kalbos, be abejo, sunku, ir tai gali priversti žmones sugėdinti ar sugėdinti, kad jie nesupranta.

„Dream Touch For All“ sako, kad Šiaurės Korėjos studentai galėjo suprasti mažiau nei 50% žodžių, esančių Pietų Korėjos vadovėliuose. „Japan Times“ pranešė kad ekspertai vertina, kad trečdalis Seulo gatvėse pasakytų žodžių būtų nesuprantami Šiaurės Korėjos žmonėms, o iki dviejų trečdalių - verslo aplinkoje. Tai labai riboja Šiaurės Korėjos defektorių galimybes sėkmingai mokytis mokykloje ar gauti darbą.

Taigi „Cheil Worldwide“ (reklamos padalinys, priklausantis „Samsung“) ir „Dream Touch For All“ dėka Šiaurės Korėjos defektai dabar gali išversti Pietų Korėjos žodžius šiaurės korėjiečių kalba.

„UniVoca“: Programa, kuri galėtų padėti tūkstančiams

univoca-1

Aukščiau yra „UniVoca“ programos ekrano kopijos, kuriose parodomi skirtingi programos naudojimo būdai. Pagrindinis dalykas yra žodžių nuskaitymas naudojant išmaniajame išmaniajame telefone įmontuotą fotoaparatą, kurį programa gali iškart atpažinti ir išversti, panašiai kaip Google vertėjas veikia ribotam kalbų skaičiui (dėka jų įsigytą „Word Lens“ „Google“ perka vizualinio vertimo programos „Word Lens“ - tada tai suteikia nemokamaiDabar „Google“ pasinaudojo vertimo įrankiais dar geriau, nusipirkusi „Word Lens“ ir ribotą laiką atidavusi ją nemokamai. Skaityti daugiau ).

univoca-2

Pati sąsaja yra moderni, sklandi ir lengvai naudojama, nors aš negaliu pasakyti daug už jos vertimo tikslumą, atsižvelgiant į tai, kad nekalbu pietų ar šiaurės korėjiečių kalba. Vis dėlto tai nėra silpnas bandymas - tai tikrai gerai sukurta programa.

Programa susijungimui?

korėjiečių-3

Korėjos susivienijimas, be abejonės, yra aukštas tikslas, tačiau „Dream Touch For All“ tvirtai pabrėžia: kalbos barjeras yra dar viena kliūtis susivienijimo kelyje.

Akivaizdu, kad nė viena programa neatgaivins korėjiečių. Šiaurės Korėja taip kruopščiai atsiskyrė nuo pasaulio, kad sukūrė savo institucijas, įskaitant didelę dalį savo technologijos Štai kokia atrodo Šiaurės Korėjos technologijaŠiaurės Korėja yra izoliuota ir sukūrė savo internetą. Jų pačių technologijų pramonė. Net savo planšetinius kompiuterius. Štai kaip atrodo skaitmeninis gyvenimas KLDR. Skaityti daugiau , atskirai nuo likusio pasaulio. Dauguma šiaurės korėjiečių niekada nebuvo internete, kaip mes tai žinome.

Šiaurės Korėja pastaruoju metu yra daug naujienų, pradedant nuo „Sony“ nulaužti 2014 m. Baigiamasis ginčas: „Sony Hack“, „Interviu“ ir Šiaurės KorėjaAr Šiaurės Korėja tikrai nulaužė „Sony Pictures“? Kur yra įrodymai? Ar dar kas nors pasinaudojo išpuoliu ir kaip šis įvykis paskatino filmo reklamą? Skaityti daugiau iki daugybės dokumentinių filmų, kuriuose pasakojama apie sunkumus, kuriuos Šiaurės Korėjos gyventojai patiria kasdien. Daugeliui regėjimas, kad dvi Korėjos yra susivienijusios, atrodo ne kas kita, kaip pypkės svajonė.

Bet jei tai kada nors įvyks, šiaurės ir pietų korėjiečiams tikrai reikia bendravimo būdo. Šiuo metu „UniVoca“ siūlo būdą Šiaurės korėjiečiams sužinoti, kaip tai padaryti.

Daugiau kartų mūsų technologija pasirodė gera

Šiuolaikinės technologijos, kaip ir visi daiktai, turi ir gerų, ir blogų. Tai gali degalų sąmokslo teorijos Paulius miręs: kaip internetas paskatino „The Beatles“ sąmokslo teorijąAr iš tikrųjų legendinis muzikantas ir „The Beatles“ narys Paulas McCartney mirė 1966 m., Kad jį pakeistų tik išvaizda? Tikriausiai ne, tačiau sąmokslo teorija „Paulius miręs“ tiesiog atsisako mirti. Skaityti daugiau , suteikti platformą moksliškai neraštingi Klimatas ir vakcinos: ar internetas mažina mūsų mokslinį raštingumą?Ar atrodo, kad žmonės tampa ne tokie raštingi? Faktiniai skaičiai jus gali nustebinti. Skaityti daugiau kaip Maisto babe Ką atsikratyti „Food Babe's Meltdown“Vani Hari, „Maisto mažutė“, nėra gero mėnesio. Štai kodėl to, ko galite išmokti iš visos šios netvarkos, ir ko žiniatinkliui reikia norint pakeisti dezinformaciją. Skaityti daugiau , ir leisk smurtauti moterų priekabiavimas Čivinimas, kol moteris: priekabiavimas ir kaip tai gali pataisyti „Twitter“„Twitter“ piktnaudžiavimo problema yra reali. Čia yra keletas pavyzdžių ir ekspertų nuomonė, kaip „Twitter“ gali tai išspręsti. Skaityti daugiau . Bet mes visi galime kovoti su tuo ir atkakliai reikalauti, kad internetas ir mūsų išmanieji telefonai būtų naudojami neįtikėtinai.

Meme gali išgelbėti tėvo gyvybę Kaip sėkmės vaikas internete išgarsino savo tėčio gyvenimąDėl atsitiktinės sūnaus šlovės tėvas gavo inkstą, o proceso metu niekas nebuvo sužeistas. Tai gera diena internete. Skaityti daugiau , ir pasaulis gali kartu su „DancingMan“ „DancingMan“ ir dar 4 kartus internetas buvo teigiama jėgaInternetas gali būti vidutinė vieta, pilna trolių ir sukčių. Bet kaip ir tikrame gyvenime, taip ir bloguose yra daug gero. Skaityti daugiau kovoti su patyčiomis ir kūno gėdinimu. Dabar programa gali pakeisti tūkstančių Šiaurės Korėjos gedėjų gyvenimą.

Ar galite pagalvoti apie kitus laikus, kai technologijos pasaulyje padarė gerą? Ar galėtumėte rekomenduoti kitas programas, kurios gali pakeisti gyvenimą? Praneškite mums komentaruose!

Vaizdo kreditai: Šiaurės Korėjos ir Pietų Korėjos vėliavos, Šiaurės Korėjos ir Pietų Korėjos konfrontacija, Korėjiečių kalbos žodis ant medienos antspaudų / „Shutterstock“.

„Skye“ buvo „MakeUseOf“ „Android“ skyriaus redaktorius ir „Longforms Manager“.